W2 1.8 – 7.8.2019
Forschung über Anhalten/ Stoppen / Stillstand bei jeder einzelnen Disziplin und Aneignung der anderen Techniken.
Inne(n)halten?
E-mail zwischen uns und Mentorin Victoria
Liebe Victoria,
Wir haben eine Frage:
Was Du gesagt hat, ist das „Innenhalten“ oder „Innehalten“?
Wir haben das als „Innenhalten“ verstanden. Aber es gibt kein „Innenhalten“ in unserer Wörterbücher.
Liebe Grüße
Ren
Liebe Ren,
Ich meinte „innehalten“. Das verstehe ich als ein anhalten in Bezug auf einen Ablauf, in bezug darauf, dass es weitergehen kann. Es beinhaltet etwas innerliches…. als ob es innen weiterpulst…
die Energie innen weiterfließt, um dann möglicherweise wieder in eine äußere Bewegung zu münden.
(Beispiel: Es gibt diese Bewegung von Jagdhunden…. die, wenn sie etwas riechen, stehenbleiben, und eine Vorderpfote hochheben….. sie halten inne, mit einer großen wachen Spannung, um dann loszurennen, hinter dem Hasen hinterher….. :-))
„Innenhalten“ gibt es nicht als Wort. Ist aber ein interessanter Versprecher, denn man kann es als „etwas innen behalten“ verstehen. Ich behalte also die Energie innen, in mir, anstatt sie nach außen zu geben.
Liebe Grüße
Victoria
Analyse
1. Was ist die Motivationen?
2. Wie ist der körperliche und seelische Zustand?
Yuko
What is the motivation/Movement in Japanese Classic Dance Nihon-Buyoh// Nichibu/Buyoh.
–
Many dance pieces of the Japanese Classic Dance Nihon-Buyoh are created as a dance scene for the Japanese Kabuki Theater.
As same as dance scenes of Musical theater, expressing a specific stories, fantasies and emotionality are often its main reason for the movement.
There are many requisites, but the Japanese folding-fan is the most important requisite.
The folding fan is understood as a soul of the dance, we learn the movement through how the folding-fan moves in the space.
State of body:
Body movement is shaped by the shape of Kimono (the traditional costume), and the movement is refined by the aesthetic in the time.
State of mind:
As same with Noh-theater(3-400 years older than Nichibu), the face expression is minimized, or I can say it is almost inhabited.
Emotionality is not suppressed but rather fully transformed into the movement, and creates a sense of introspection.
Betrachtung über die Andere Techniken.
Kalaripayattu :
It is marshal-arts and connected with Yoga.
Mentally and physically, I found the similarity with any other marshal-arts in Japan / judo, Karate, Aikido,etc. and may with other Asian marshal arts.
Suzuki :
The training method strength one’s physical presence on stage.
As same as “company class” at the modern (or postmodern) dance company, the training is made for creating the physical and mental skill/quality necessary for Suzuki’s theater.
Aerial acrobat:
I have surprised two things:
1, that it is possible to learn for ordinal person like me.
2, I scare the pain of heavy pressure (yet bearable) on my joint, rather than the scare of falling/potential danger in the air.
My body and its connection with the gravitation become much obvious with the aerial acrobat, it also reminds me of using Japanese folding fan. Kalaripayattu
Clara:
Rosiris
On this week I found very interesting and motivating the differences between the techniques:
Flow
Staccato
Spiral
Dynamic Pose
The body state is very clear in each of the techniques when you observe through this qualities.
Graphic Impressions of the Techniques:
Ren
Kalaripayattu:
Motivation: Der Kampf bzw. die Feinde.
Zustand: Konzentrationen auf Innen und Außen. Ein Zustand, der sofort reagieren kann. Schutz, Verteidigung, Angriff, Vorbereitung.
Bemerkung: Kann die Zuschauer*Inne die fiktiven Feinden um Clara sehen?
Nichibu:
Motivation: Wechseln (Fokus. Szene. Atmosphäre. Gefühl etc.)
Zustand: augenblickliches Zäsur 1/10000 Sec. Ein Komma zu setzen.
Bemerkung: Nachdruck. Nachbild. Obwohl es keinen Stillstand gib, kann man einen stillen Bild zum Ausdruck bringen.
Luftakrobatik:
Motivation: Vorbereitung. Präsentation.
Zustand: Balance (Dialog mit der Geräte). Ausstrahlung. Verdichtung. Anspannung.
Bemerkung: Wenn sich der Tuch dreht, sieht der nicht bewegende Körper stiller aus.
Suzuki:
Motivation: Musik, Klang und Stimme vom Außen.
Zustand: Konzentrationen auf Außen. Voll Energie im Körper. Ein gebremstes Auto, bei dem der Motor auf Hochtouren läuft.
flausen+headquarters
Alexanderstraße 124
26121 Oldenburg
flausen+gGmbH
Klävemannstraße 16
26122 Oldenburg
Das überregionale Netzwerk flausen+ wird gefördert von der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien über das Programm “Verbindungen fördern” des Bundesverbands Freie Darstellende Künste e.V.
Gefördert vom Fonds Darstellende Künste aus Mitteln der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien im Rahmen von NEUSTART KULTUR.
Gefördert vom Fonds Darstellende Künste aus Mitteln der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.